I think the most important thing for an artist is to not worry about what anybody else thinks. You just have to do what comes from your heart and your being and put it out there-that's true in any of the arts.

  • -- Rosanna Arquette 罗莎娜·阿奎特

我认为一个艺术家最重要的是不要担心别人怎么想。你只需要做你内心和你的存在,并把它展现出来——这在任何艺术中都是真的。

相关名言

I am amazed about how everyone wants to know about my love life. They whisper to me, 'Tell me the truth? Is it true?' Who cares? Because we have this job, we are to say to everybody what we do, or with whom we sleep? It's a bit absurd, but that's why everybody lies so much.

我很惊讶为什么每个人都想知道我的爱情生活。他们低声对我说:‘跟我说实话?是真的吗?“谁在乎呢?因为我们有这份工作,我们就得告诉每个人我们在做什么,或者和谁睡觉?这有点荒谬,但这就是为什么每个人都爱说谎。

Keep in mind that the true measure of an individual is how he or she treats a person who can do them absolutely no good.

记住,衡量一个人的真正标准是他或她如何对待一个对他们毫无益处的人。

A fellow that lives in a windmill has not a more whimsical dwelling than the heart of a man that is lodged in a woman.

一个住在风车里的人,他的家并不比一个住在女人体内的男人的心更古怪。

The accent of the place in which one was born lingers in the mind and in the heart as it does in one’s speech.

一个人出生的地方的口音就像说话一样,萦绕在他的脑海和心中。