When we distributed the paper and crayons, they were fighting over the blue crayon. Everyone wanted to start with the blue, and that was the water. One drawing shows the trees under water. I was really moved.

  • -- Connie Sellecca 康妮·赛勒卡

当我们分发纸和蜡笔时,他们正在争夺蓝色蜡笔。每个人都想从蓝色开始,那就是水。其中一幅画展示了水下的树木。我真的很感动。

相关名言

I want it understood that all these men fought for principle, not for plunder, and that they were true-hearted, honorable soldiers, fighting for what they esteemed was a righteous cause.

我想让大家明白,所有这些人都是为了原则而战,而不是为了掠夺,他们都是真心实意、可敬可敬的战士,为他们所认为的正义事业而战。

Before that I wanted to be a magazine illustrator - I probably would have painted Gothic scenes.

在那之前,我想成为一名杂志插画家——我可能会画哥特式的场景。

All I've ever wanted, since I was a child, was to do something wonderful.

当我还是个孩子的时候,我一直想做的就是做一些很棒的事情。

There’s no point in fighting the tide. It ebbs. It flows. You ride it.

没有必要与潮水抗争。它消退。它流。你骑它。

The future has already arrived. It's just not evenly distributed yet.

未来已经到来。只是还没有均匀分布。