Adoration is the spontaneous yearning of the heart to worship, honour, magnify, and bless God. We ask nothing but to cherish him. We seek nothing but his exaltation. We focus on nothing but his goodness.

  • -- Richard J. Foster 理查德·J·福斯特

敬拜是内心对敬拜、尊崇、尊崇和祝福上帝的自发渴望。我们只要求珍惜他。我们不求别的,只求他的荣耀。我们只注意他的善良。

相关名言

When all is said and done, the greatest satisfaction you'll have in this life as you grow old will be seeing your children grow in righteousness and faith and goodness as citizens of the society of which they are a part.

当一切都说过了,做过了,当你年老时,你此生最大的满足将是看到你的孩子作为他们所属社会的公民,在正义、信仰和善良中成长。

To be capable of steady friendship or lasting love, are the two greatest proofs, not only of goodness of heart, but of strength of mind.

能够有稳定的友谊和持久的爱情,这不仅是心灵善良的两大证明,也是精神力量的两大证明。

Worship is a posture of life that takes as its primary purpose the understanding of what it really means to love and revere God.

敬拜是一种人生姿态,它的首要目的是理解爱和敬拜神的真正含义。

Wisdom ceases to be wisdom when it becomes too proud to weep, too grave to laugh, and too selfish to seek other than itself.

当智慧骄傲到不能哭泣,严肃到不能欢笑,自私到不能追求自我时,它就不再是智慧。

I believe we must seek God's will, never presuming to identify it with our own program or power.

我相信我们必须寻求上帝的旨意,永远不要假定它与我们自己的计划或能力相一致。

If home is where the heart is, then why am i so heartless.

如果家是心的所在,那我为何如此无情。

It is the heart always that sees, before the head can see.

心总是先看见,头脑才看得见。

The self is just not a worthy enough vehicle to worship.

自我只是没有足够的价值去崇拜。