Do not be daunted by the enormity of the world's grief. Do justly, now. Love mercy, now. Walk humbly, now. You are not obligated to complete the work, but neither are you free to abandon it. (attributed)

  • -- The Talmud 塔木德

不要被世界的巨大悲痛所吓倒。做公正,现在。爱怜悯,现在。谦卑地走,现在。你没有义务完成这项工作,但你也没有自由放弃它。(认为)

相关名言

At issue in the Hiss Case was the question whether this sick society, which we call Western civilization, could in its extremity still cast up a man whose faith in it was so great that he would voluntarily abandon those things which men hold good, including life, to defend it.

在希斯的案例中,争论的焦点是,这个病态的社会,我们称之为西方文明,在其极端情况下,是否还能培养出这样一个人,他对西方文明的信心是如此之大,以至于他会自愿放弃人们认为好的东西,包括生命,来捍卫它。

From the beginning of our history the country has been afflicted with compromise. It is by compromise that human rights have been abandoned.

从我国历史开始,这个国家就饱受妥协之苦。正是通过妥协,人权才被放弃。

I have striven not to laugh at human actions, not to weep at them, nor to hate them, but to understand them.

我努力不嘲笑人类的行为,不为之哭泣,不憎恨它们,而是去理解它们。

He that finds fault wants to buy.

挑毛病的人想买。