They say that our sovereign is above his laws to his pleasure, and he may make it and break it as he pleases, without any distinction. The contrary is true, or else he should not have sworn to keep it.

  • -- Jack Cade 凯德

他们说我们的君王凌驾于他的律法之上,他可以随心所欲地制定和违反律法,没有任何区别。事实正好相反,否则他不应该发誓遵守诺言。

相关名言

They say that it were great reproof to the king to take again what he has given, so that they will not suffer him to have his own good, nor land, nor forfeiture, nor any other good but they ask it from him, or else they take bribes of others to get it for him.

他们说它伟大的责备国王再次把他给了什么,使他们不受他自己的好,也不是土地,也不是没收,也没有任何其他的好但是他们问它从他,否则他们收受贿赂别人为他得到它。

Acceptance of one's life has nothing to do with resignation; it does not mean running away from the struggle. On the contrary, it means accepting it as it comes, with all the handicaps of heredity, of suffering, of psychological complexes and injustices.

接受一个人的生活与顺从无关;这并不意味着逃避斗争。相反,它意味着接受它的本来面目,带有遗传、痛苦、心理复杂和不公正的所有障碍。

The house has to please everyone, contrary to the work of art which does not. The work is a private matter for the artist. The house is not.

房子必须让每个人都满意,而艺术作品则不然。这件作品是艺术家的私事。房子不是。

Very notable was his distinction between coarseness and vulgarity, coarseness, revealing something; vulgarity, concealing something.

非常值得注意的是他在粗俗和粗俗之间的区别,粗俗,揭示了一些东西;粗俗,隐藏一些东西。

There is a sharp distinction between what is remembered, what is told and what is true.

在被记住的、被讲述的和真实的之间有一个明显的区别。

They say I'm a natural, I have natural charisma. People say that. I don't know.

他们说我是天生的,我有天生的魅力。人们说。我不知道。