When she became very ill with heart trouble, I saw that it would be impossible for my parents to provide for my studies, and I obtained their permission to go to sea to make a career for myself there.

  • -- Fritz Sauckel 弗里茨·绍克尔

当她因为心脏病病重时,我意识到我的父母不可能供我读书,于是我得到了他们的许可,去海上谋生。

相关名言

I maybe had a first love and had my heart broken, but reflecting on it, I don't think that was love. I think as I'm getting older and having more in-depth relationships, maybe I'll experience it. At the moment, I don't know, exactly, if I've been in love.

也许我有过初恋,也曾心碎,但回想起来,我不认为那是爱。我想,随着年龄的增长,我的人际关系越来越深入,也许我也会有这样的经历。现在,我不知道,确切地说,我是否恋爱过。

Am I worried people will say I'm repeating myself? Sure. One thought I had was to publish it as a novel but eventually I just decided to do what I wanted to do.

我担心人们会说我在重复我自己吗?确定。一个想法是把它写成小说出版,但最终我决定做我想做的事。

I think I realized it was an art form at the beginning, but it took me a really long time before I was able to view what I was performing myself as an art form.

我想我在一开始就意识到这是一种艺术形式,但我花了很长时间才把自己表演的东西看作是一种艺术形式。

Psychoanalysts believe that the only 'normal' people are those who cause no trouble either to themselves or anyone else.

精神分析学家认为,“正常”的人是那些既不会给自己也不会给别人带来麻烦的人。

Nothing is insignificant in the history of a young community, and - above all - nothing seems impossible.

在一个年轻社区的历史上,没有什么是微不足道的,最重要的是,似乎没有什么是不可能的。

The trouble with most of the things that people want is that they get them.

人们想要的大多数东西的问题是他们得到了。

The heart of man and the bottom of the sea are unfathomable.

人心和海底是深不可测的。

Every noble work is at first impossible.

每一项伟大的工作最初都是不可能完成的。