In less enlightened times, the best way to impress women was to own a hot car. But women wised up and realized it was better to buy their own hot cars so they wouldn't have to ride around with jerks.

  • -- Scott Adams 史考特·亚当斯

在不那么开明的年代,给女性留下深刻印象的最好方法就是拥有一辆热辣的汽车。但女性们意识到,最好还是自己买一辆热辣的车,这样她们就不用和那些混蛋一起骑车了。

相关名言

It makes you also realize, 'OK, I'm excited to play tennis, and I work really hard to be the best tennis player I think I can be,' but I don't waste my time on stupid stuff, you know what I mean.

这也会让你意识到,‘好吧,我对打网球很兴奋,我非常努力地想成为我认为我能成为的最好的网球运动员,’但我不会把时间浪费在愚蠢的事情上,你知道我的意思。

Of all the wastes of human ignorance perhaps the most extravagant and costly to human growth has been the waste of the distinctive powers of womanhood after the child-bearing age.

在人类无知的所有浪费中,也许对人类成长最奢侈和最昂贵的是对育龄以后妇女独特能力的浪费。

It's not about trying to be funny all the time. It's more of a document that hopefully is funny.

这并不是说要一直搞笑。它更像是一个有趣的文档。

Women fancy admiration means more than it does.

女人对赞美的理解远不止于此。