I had grown up in a humanist atmosphere, and war to me was never anything but horror, mutilation and senseless destruction, and I knew that many great and wise people felt the same way about it.

  • -- George Grosz 格罗兹

我是在人道主义的氛围中长大的,战争对我来说只是恐怖、残害和无谓的破坏,我知道许多伟大而明智的人也有同样的感受。

相关名言

Marching thus at night, a battalion is doubly impressive. The silent monster is full of restrained power; resolute in its onward sweep, impervious to danger, it looks a menacing engine of destruction, steady to its goal, and certain of its mission.

这样在夜间行军,一个营就更令人印象深刻了。沉默的怪物充满了克制的力量;它坚定地向前横扫,不受任何危险的影响,看上去像一个危险的毁灭机器,坚定地朝着目标前进,坚定地执行着自己的使命。

Of thousands of others, nearer the centre of the explosion, there was no trace. They vanished. The theory in Hiroshima is that the atomic heat was so great that they burned instantly to ashes - except that there were no ashes.

在爆炸中心附近,还有成千上万的人没有留下任何痕迹。他们消失了。广岛的理论是,原子弹的热量是如此之大,以至于它们瞬间化为灰烬——除了没有灰烬。

I loved the atmosphere of the dance studios - the wooden floors, the big mirrors, everyone dressed in pink or black tights, the musicians accompanying us - and the feeling of ritual the classes had.

我喜欢舞蹈工作室的氛围——木地板,大镜子,每个人都穿着粉色或黑色的紧身衣,还有陪伴我们的音乐家——还有课堂上那种仪式的感觉。

I am a humanist, which mean, in part, that I have tried to behave decently without any expectation of rewards or punishments after I'm dead.

我是一个人文主义者,这意味着,在某种程度上,我努力表现得体面,不期望死后得到任何奖励或惩罚。

The true humanist maintains a just balance between sympathy and selection.

真正的人文主义者在同情和选择之间保持着公正的平衡。

The atmosphere was wide open in those circles that we traveled in.

在我们所经过的那些圆圈里,大气是开放的。