Dividing into teams doesn't necessarily mean denigrating others. Studies of groupishness have generally found that groups increase in-group love far more than they increase out-group hostility.

  • -- Jonathan Haidt 海特

分成团队并不一定意味着诋毁他人。对群体性的研究普遍发现,群体内的爱比群体外的敌意增加得更多。

相关名言

My painting is visible images which conceal nothing... they evoke mystery and indeed when one sees one of my pictures, one asks oneself this simple question 'What does that mean'? It does not mean anything, because mystery means nothing either, it is unknowable.

我的画是有形的图像,没有任何隐藏…它们唤起了神秘感,当你看到我的照片时,你会问自己一个简单的问题“这是什么意思?”它没有任何意义,因为神秘也没有任何意义,它是不可知的。

I do not mean that he can simply hear the other, but that he will listen actively and purposefully, responding with the instrument of his trade, that is, with the personal vulnerability of his own trembling self.

我的意思并不是说他能简单地听到对方的声音,而是说他会积极地、有目的地倾听,用他所从事的职业来回应,也就是说,用他颤抖的自我的个人弱点来回应。

Our children are obese, either have or being threatened by diabetes, high blood pressure, high cholesterol, and not socially adjusting properly to others because of a lack of fitness.

我们的孩子肥胖,要么患有糖尿病,要么正受到糖尿病、高血压、高胆固醇的威胁,而且由于身体不健康,他们不能很好地适应他人。

Don't let others put thoughts into your mind that takes away your self-confidence.

不要让别人的想法占据你的思想,这会带走你的自信。