To think the world therefore a general Bedlam, or place of madmen, and oneself a physician, is the most necessary point of present wisdom: an important imagination, and the way to happiness.

  • -- Thomas Traherne 特拉赫恩

因此,把这个世界想象成一个普遍的疯人院,或者说是一个疯子的地方,而把自己想象成一个医生,是当前智慧中最必要的一点:一个重要的想象,一条通往幸福的道路。

相关名言

You are also caught with the fact that man is a creature who walks in two worlds and traces upon the walls of his cave the wonders and the nightmare experiences of his spiritual pilgrimage.

你也被这样一个事实所吸引:人类是一个行走在两个世界的生物,他在洞穴的墙壁上留下了他精神朝圣的奇迹和噩梦般的经历。

There are two groups of people in this world; first, those who have everything but nothing and second, those who have nothing but everything.

世界上有两类人;第一,那些一无所有的人第二,那些一无所有的人。

Whenever I start to really think about what I'm playing, I may play it better musically, but the feeling isn't there.

每当我开始认真思考我在演奏什么时,我可能会在音乐上演奏得更好,但那种感觉并不存在。

I don't think I'm boring.

我不觉得我很无聊。