I now proceed to demonstrate that the Mexicans are wholly incapable of self-government, and that our liberties, our fortunes and our lives are insecure so long as we are connected with them.

  • -- William H. Wharton 威廉H.沃顿

我现在要证明的是,墨西哥人完全没有能力自治,只要我们与他们联系在一起,我们的自由、我们的财富和我们的生活就没有保障。

相关名言

Neither let us be slandered from our duty by false accusations against us, nor frightened from it by menaces of destruction to the Government nor of dungeons to ourselves.

不要因对我们的诬告而偏离我们的职责,也不要因对我们自己的毁灭或地牢的威胁而害怕。

In my last I contended that none of those ties which are necessary to bind a people together and make them one, existed between the colonists and Mexicans.

在我的上一篇文章中,我主张殖民者和墨西哥人之间不存在任何必要的纽带,而这些纽带是把一个民族团结在一起并使他们成为一个整体所必需的。

Who is wise? He that learns from everyone. Who is powerful? He that governs his passions. Who is rich? He that is content. Who is that? Nobody.

明智的是谁?向每个人学习的人。强大的是谁?控制自己激情的人。谁是富人?知足者常乐。那是谁?没有人。

We would betray Mexicans' hopes for change if we felt satisfied with what we've accomplished so far.

如果我们对目前所取得的成就感到满意,那就辜负了墨西哥人对变革的希望。