I always knew I wanted to be a musician, and I always knew I wanted to write, 'cause the people I was listening to all wrote. I never thought it was an option to sing anyone else's songs.

  • -- Emeli Sandé 峨眉山砂_

我一直知道我想成为一名音乐家,我一直知道我想写作,因为我所听的人都在写作。我从没想过可以唱别人的歌。

相关名言

Well I'm a third-generation musician. My Grandfather's a musician and my father and mother were both musicians and so I'm a musician. It was just natural that I should be a musician 'cause I was born into the family.

我是第三代音乐家。我爷爷是个音乐家,我父母都是音乐家,所以我是个音乐家。我天生就是个音乐家,这很自然。

I see the player piano as the grandfather of the computer, the ancestor of the entire nightmare we live in, the birth of the binary world where there is no option other than yes or no and where there is no refuge.

我认为钢琴演奏者是电脑的祖父,是我们生活的整个噩梦的始祖,是二元世界的诞生,在这个世界里,除了“是”或“不是”没有其他选择,也没有避难所。

We would make songs, and the producers said we should play it for my dad. I was kind of scared, I didn't know what to think cuz we were just joking around.

我们会创作歌曲,制作人说我们应该为我爸爸演奏。我有点害怕,我不知道该怎么想,因为我们只是在开玩笑。

We're playing the same songs, the same way, that we have for years.

我们用同样的方式演奏着同样的歌曲,多年来一直如此。