So they were married--to be the more together-- And found they were never again so much together, Divided by the morning tea, By the evening paper, By the children and tradesmen’s bills.

  • -- Louis MacNeice 麦克尼斯

于是他们结了婚——为了更加厮守在一起——他们发现他们再也没有像从前那样经常在一起了,他们被早茶、晚报、孩子们和商人们的账单分开了。

相关名言

In a bad marriage, friends are the invisible glue. If we have enough friends, we may go on for years, intending to leave, talking about leaving - instead of actually getting up and leaving.

在一段糟糕的婚姻中,朋友是无形的粘合剂。如果我们有足够的朋友,我们可能会继续生活很多年,打算离开,谈论离开——而不是真正地起床离开。

Neither of us entered marriage thinking it wouldn't be a strain. Life has strains in it, and he's the person I want to strain with.

我们俩结婚时都不认为这会是一种压力。生活中充满了紧张,而他正是我想要和他一起紧张的人。