Think you of the fact that a deaf person cannot hear. Then, what deafness may we not all possess? What senses do we lack that we cannot see and cannot hear another world all around us?

  • -- Franklin Patrick Herbert Jr. 小富兰克林·帕特里克·赫伯特

想想聋子听不见的事实。那么,有什么耳聋不是我们所有人都能拥有的呢?我们缺少什么感官,使我们看不见、听不见周围的另一个世界?

相关名言

Once you get into your stride, the camera becomes like another person in the room. It's like being in a very small theatre where there is no getting away with anything because the audience is centimetres away from you.

一旦你进入状态,相机就会变成房间里的另一个人。这就像在一个很小的剧院里,因为观众离你只有几厘米远,所以什么也逃不掉。

What would the world be, once bereft Of wet and wildness? Let them be left, O let them be left, wildness and wet, Long live the weeds and the wildness yet.

一旦失去了潮湿和野性,世界会变成什么样子?任凭它们去吧,噢,任凭它们去吧,野性和潮湿,野草和野性万岁。

I haven't always been the person I am today. I came into loving myself more than anything or anyone else.

我并不总是今天的我。我开始爱自己胜过爱任何东西或任何人。

The books that the world calls immoral are the books that show the world its own shame.

那些被世界称为不道德的书,是那些让世界感到羞耻的书。