Command that in no way there be in your household any who make strife, discord or divisions in the hostel, but all shall be of one accord, of one will as of one heart and one soul.

  • -- Robert Grosseteste 罗伯特·格罗斯泰斯特

在你们家里不可有争竞、纷争、分争的事。总要一心一意、同心合意。

相关名言

My career has been very strange. My career is like a heart monitor. I get involved in a good project now and then to keep things going. And then I make things that I work on that I hope are going to be good so I can make a living and keep a roof over the heads of those little monsters I have in my house.

我的职业生涯一直很奇怪。我的职业就像一个心脏监测器。我偶尔会参与一个好的项目,让事情继续下去。然后我做我所做的东西,我希望这些东西会很好,这样我就能谋生,并在我房子里那些小怪物的头上有一个屋顶。

Dismiss your vows, your feigne'd tears, your flatt’ry; For where a heart is hard they make no batt’ry.

摒弃你的誓言,你的假眼泪,你的奉承;因为心肠硬的地方打不出针来。

I shall be glad when you have strangled the invincible respectability that dogs your steps.

当你扼杀了那尾随你脚步的不可战胜的尊严时,我会很高兴的。

The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.

温顺的人将继承地球,但不能继承它的矿产权。