I had taken on the color of the climate around me and had driven back all the emotion that rose from the Brooklyn streets so that I could belong to the exclusive club of Congress.

  • -- Emanuel Celler 伊曼纽尔·塞勒

我穿上了周围气候的颜色,驱走了从布鲁克林街道上升起的所有情绪,这样我就可以加入国会这个排外的俱乐部。

相关名言

The streets and alleys of the ward were notoriously filthy, and the contractors habitually neglected them, not failing, however, to draw their regular payments from the city treasury.

病房里的大街小巷都是出了名的肮脏,承包商们习惯性地忽视了他们,然而,他们并没有忘记从市财政中定期支取款项。

I was unaware of the dispute in Brooklyn. I would never knowingly wear any clothes or support any company who produced clothing with alleged wage and labor violations.

我不知道布鲁克林发生了什么争执。我永远不会故意穿任何衣服,也不会支持任何生产涉嫌违反工资和劳动规定的服装的公司。

Congress has repeatedly passed laws and otherwise raised a ruckus about indecent language on the broadcast airwaves used for radio and television.

国会已多次通过法律,并在广播和电视中使用不雅语言引起了轩然大波。

I hope that my story, I hope that my life is... an encouragement for people, especially in Brooklyn. I feel humbled and blessed.

我希望我的故事,我希望我的生活是…对人们的鼓励,尤其是在布鲁克林。我感到谦卑和幸福。

This country has come to feel the same when Congress is in session as when the baby gets hold of a hammer.

当国会开会的时候,这个国家就会有同样的感觉,就像婴儿拿起锤子一样。

When I began making my own albums, the songs became funkier. They were more about the streets.

当我开始制作自己的专辑时,歌曲变得更加时髦。他们更关注街道。

Other clubs never came into my thoughts once I knew Arsenal wanted to sign me.

当我知道阿森纳想签下我的时候,我从来没有想到过其他俱乐部。

I have always applied myself the same for club and country.

我总是以同样的态度对待俱乐部和国家。