Today we no longer regard the universe as the cause of our own undeserved troubles but perhaps, on the contrary, as the last refuge from the mismanagement of our earthly affairs.

  • -- Rudolf Arnheim 鲁道夫·阿恩海姆

今天,我们不再把宇宙看作是我们自己不应该遇到的麻烦的根源,相反,也许我们把宇宙看作是我们对尘世事务管理不善的最后避难所。

相关名言

Today we're focused on small acquisitions to add technology where necessary. I think it's fair to say we're not out looking for a large one, but I think it's also very fair to say that as a public company you can never say never.

如今,我们专注于小型收购,在必要时增加技术。我认为,公平地说,我们不是在寻找一家大公司,但我认为,公平地说,作为一家上市公司,你永远不能说不。

Works of art, in my opinion, are the only objects in the material universe to possess internal order, and that is why, though I don't believe that only art matters, I do believe in Art for Art's sake.

在我看来,艺术作品是物质世界中唯一具有内在秩序的对象,这就是为什么,虽然我不认为只有艺术才重要,但我相信艺术是为了艺术而艺术。

For any of us in this room today, let's start out by admitting we're lucky. We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited.

今天在座的各位,让我们首先承认我们是幸运的。我们并不是生活在我们母亲和祖母所生活的世界里,在那个世界里,女性的职业选择非常有限。

A mind at peace, a mind centered and not focused on harming others, is stronger than any physical force in the universe.

一颗平和的心,一颗以伤害他人为中心的心,比宇宙中的任何物质力量都强大。

If I had all the money in the world, I don't think I'd want to be in the studio for longer.

如果我有世界上所有的钱,我想我不会想在演播室里呆更长时间。

A man who makes trouble for others is also making trouble for himself.

给别人找麻烦的人也在给自己找麻烦。

Sculpture will last a lot longer than painting.

雕塑比绘画的寿命长得多。

When trouble ends even troubles please.

当麻烦结束时,即使麻烦也请。