I showed everyone the medal and they said, 'Ooh, I can't believe how heavy it is,' Sometimes they were more interested in the medal than in me. I was like, 'Hey, what about me?'

  • -- Sarah Hughes 萨拉·休斯

我把奖牌给每个人看,他们都说,‘哦,真不敢相信它有多重。’有时他们对奖牌比对我更感兴趣。我说,‘嘿,那我呢?’

相关名言

Our Lord did not try to alter circumstances. He submitted to them. They shaped his life and eventually brought him to Calvary. I believe we miss opportunities and lovely secrets our Lord is waiting to teach us by not taking what comes.

我们的主并没有试图改变环境。他顺从了他们。他们塑造了他的一生,并最终把他带到加略山。我相信我们错过了机会和可爱的秘密,我们的主正等着教导我们不接受什么来了。

I believe that access to a university education should be based on the ability to learn, not what people can afford. I think there is no more nauseating a sight than politicians pulling up the ladder of opportunity behind them.

我认为接受大学教育的基础应该是学习能力,而不是人们能负担得起的东西。我认为最令人作呕的景象莫过于政客们把机会阶梯往上拉。

Sometimes I get worried I'm getting too caught up in the nauseatingly oily smoothness of my own line, when all I'm trying to do is make it as clear as possible.

有时候,我担心自己太沉迷于自己的线条令人作呕的油滑,而我所要做的就是尽可能地把它弄清楚。

But sometimes I think you have to try to do things that people don't think are doable.

但是有时候我认为你必须尝试做人们认为做不到的事情。