I grow daily to honour facts more and more, and theory less and less. A fact, it seems to me, is a great thing; a sentence printed, if not by God, then at least by the Devil.

  • -- Thomas Carlyle 托马斯·卡莱尔

我越来越尊重事实,越来越不尊重理论。在我看来,事实是一件伟大的事情;一个句子,如果不是上帝印的,那么至少是魔鬼印的。

相关名言

I fully realize that the new organization is a human rather than a perfect instrumentality for the attainment of its great objective. As time goes on it will, I am sure, be improved.

我充分认识到,新的组织是一个人,而不是实现其伟大目标的完美工具。随着时间的推移,我相信它会得到改善。

The reserve currency role seems to add prestige to an area and some people in Europe have talked about the desirability of the euro becoming an international reserve currency.

储备货币的角色似乎增加了一个地区的声望,一些欧洲人也谈到了欧元成为国际储备货币的可取之处。

Don't wear excessive make-up as you grow older. Young women can wear whatever make-up they want, but if you are older, you will regret it.

随着年龄的增长,不要化浓妆。年轻女性可以随意化妆,但如果你年纪大了,你会后悔的。

One of the key issues will be personal honour vs. the good of the many, and unforeseen consequences.

其中一个关键问题将是个人荣誉与众多利益之争,以及不可预见的后果。

From principles is derived probability, but truth or certainty is obtained only from facts.

概率论来自原理,但真理或确定性只能从事实中获得。

There is a natural aristocracy among men. The grounds of this are virtue and talents.

男人中有一种天生的贵族气质。其根据是美德和才能。

In order to grow old, you have to experience everything, but in moderation.

为了变老,你必须经历一切,但要适度。

It seems that fighting is a game where everybody is the loser.

似乎战斗是一种每个人都是输家的游戏。

My honour was not yielded, but conquered merely.

我的荣誉并没有屈服,只是被征服了。

Our job is to bring the dead facts to life.

我们的工作是使死去的事实复活。

The loftiest towers rise from the ground.

最高的塔从地上拔地而起。