When every one of your arguments is characterized an attempt to bring back slavery or resegregate lunch counters, it's a little hard to have any sort of productive debate.

  • -- Ann Coulter 安·库尔特

当你的每一个论点都带有试图恢复奴隶制或重新隔离午餐柜台的特征时,要进行任何富有成效的辩论都有点难。

相关名言

Not to be offensive, not to be capricious, not to be arbitrary, not to be neurotic, not to be an actor outer, you're just trying to get in and you're given so little time to get in gently, but it's always hard.

不要冒犯别人,不要任性,不要武断,不要神经质,不要做一个外在的演员,你只是想进去,而你只有很少的时间温柔地进去,但总是很难。

In the morning we received some very thin coffee. For lunch we had potato soup with a few pieces of meat in it, in the evening we had a very thin meat soup with some potatoes in it.

早上我们收到一些很稀的咖啡。午餐我们吃了土豆汤,里面有几块肉,晚上我们吃了一个非常薄的肉汤,里面有一些土豆。

Open debate and full discourse on the topic of torture is a double-edged sword.

关于酷刑问题的公开辩论和充分论述是一把双刃剑。

Debate and divergence of views can only enrich our history and culture.

争论和意见分歧只能丰富我们的历史和文化。

Towns find it as hard as houses of business to rise again from ruin.

城镇发现从废墟中重建起来就像商业房屋一样困难。

Lunch? You gotta be kidding. Lunch is for wimps.

午饭吗?你在开玩笑吧。午餐是给懦弱的人吃的。