The new century has brought on its own terrible dangers, which although not reaching the apocalyptic potential of the Cold War, still have the capacity to shake our world.

  • -- Adam Bennett Schiff 亚当·班纳特·希夫

新世纪带来了它自己的可怕危险,尽管没有达到冷战的灾难性潜力,但仍然有能力震撼我们的世界。

相关名言

But if you cover the World Series on the news or do a feature on an Ali boxing match then all of a sudden ears go up all over the place and people say what the hell are you doing. The reason for that is that we're doing something that people are really interested in.

但是,如果你在新闻上报道世界职业棒球大赛,或者在阿里拳击赛上做专题报道,你的耳朵就会突然竖起来,人们就会说,你到底在做什么。原因是我们正在做一些人们真正感兴趣的事情。

Greed can't again lead the way. We've taken that route before with terrible consequences for this nation and its people.

贪婪不能再次引领潮流。我们以前曾走过这条路,给这个国家和人民带来了可怕的后果。

I feel happy and secure when I'm on my bed with a good book... I forget everything which is terrible in our world.

当我躺在床上读一本好书时,我感到快乐和安全……我忘记了世界上所有可怕的事情。

Wars happen because the ones who start them think they can win.

战争之所以发生,是因为发动战争的人认为他们能赢。

Some allies are more dangerous than enemies.

有些盟友比敌人更危险。

The world can only change from within.

世界只能从内部改变。