When a book raises your spirit, and inspires you with noble and courageous feelings, seek for no other rule to judge the event by; it is good and made by a good workman.

  • -- Jean de La Bruyere 布吕耶尔

当一本书激发你的精神,激发你高尚而勇敢的情感时,不要用其他任何规则来评判这件事;它很好,是由一个好工人做的。

相关名言

What about the hero of The House on the Strand? What did it mean when he dropped the telephone at the end of the book? I don't really know, but I rather think he was going to be paralysed for life. Don't you?

那海滨别墅的男主角呢?当他在书的末尾放下电话时,这意味着什么?我真的不知道,但我认为他会终生瘫痪。你不?

There may yet be another Watergate book. I have thought a book about the aftermath of Watergate and its impact could be done, perhaps by me or someone else.

也许还有另一本水门事件的书。我曾想过写一本关于水门事件余波及其影响的书,或许由我或其他人来完成。

Not to expose your true feelings to an adult seems to be instinctive from the age of seven or eight onwards.

从七、八岁开始,不把自己的真实感受告诉成年人似乎是一种本能。

Never invest deep feelings for someone unless you're ready to face the consequences.

除非你准备好面对后果,否则永远不要对某人投入很深的感情。