Whatever help we may want from the international community now or in the future, we want to make sure that this help is tailored to help our people to help themselves.

  • -- Aung San Suu Kyi 昂山素季

无论我们现在或将来需要国际社会提供何种帮助,我们都要确保这种帮助是专门为帮助我国人民自助而设的。

相关名言

Children are supposed to help hold a marriage together. They do this in a number of ways. For instance, they demand so much attention that a husband and wife, concentrating on their children, fail to notice each other's faults.

孩子应该帮助维系婚姻。他们做这件事的方式有很多。例如,他们要求太多的关注,以至于一个丈夫和妻子,专注于他们的孩子,没有注意到对方的缺点。

What we call 'evil' doesn't necessarily deserve any kind of respect or understanding, by any means; it just deserves an acknowledgement of its complexity so we can better understand it - so we can help prevent it.

无论如何,我们所谓的“邪恶”并不一定值得任何形式的尊重或理解;我们应该承认它的复杂性,这样我们才能更好地理解它——这样我们才能帮助预防它。

And while the law of competition may be sometimes hard for the individual, it is best for the race, because it ensures the survival of the fittest in every department.

虽然竞争法则有时对个人来说很难,但对种族来说却是最好的,因为它确保了适者生存。