And while the law of competition may be sometimes hard for the individual, it is best for the race, because it ensures the survival of the fittest in every department.

  • -- Andrew Carnegie 安德鲁·卡内基

虽然竞争法则有时对个人来说很难,但对种族来说却是最好的,因为它确保了适者生存。

相关名言

Once you start to provide public services that have to be run under public rules, for example child protection, then it has to go with public law. Institutions have to make a decision whether they want to do that or they don't want to do that.

一旦你开始提供必须在公共规则下运行的公共服务,例如儿童保护,那么它就必须与公法相配合。机构必须做出决定他们是想做还是不想做。

Over the long run, the price of gold approximates the total amount of money in circulation divided by the size of the gold stock. If the market price of gold moves a long way from this level, it may indicate a buying or selling opportunity.

从长期来看,黄金价格近似于流通中的货币总量除以黄金存量的大小。如果黄金的市场价格从这一水平大幅波动,它可能预示着一个买进或卖出的机会。

It makes sense to invest in new work. It's almost like having a research department in a scientific laboratory. You have to try things out. You'll make some bad mistakes. Some things will fail but at least you'll energise the organisation.

投资于新工作是有意义的。这就像在科学实验室里有一个研究部门。你必须尝试一些事情。你会犯一些严重的错误。有些事情会失败,但至少你会让公司充满活力。

I mean, the idea that Bar could have sent him off on a Grand Tour. But he wasn't the least bit interested. Why? Why isn't he interested in the world? Because here's the bad news for him: He's in the world now.

我的意思是,酒吧本可以让他进行一次盛大的旅行。但他一点也不感兴趣。为什么?为什么他对世界不感兴趣?因为对他来说有个坏消息:他现在活在世上。

My mom died of cancer when I was really young. I'm not someone who tries to work out their own stuff with a role, but I think that happened despite my best efforts to keep myself separate from it.

我妈妈在我很小的时候就死于癌症。我并不是那种想要在一个角色中完成自己的事情的人,但我认为,尽管我尽了最大的努力让自己远离这个角色,但还是发生了这样的事情。

It has meant a lot to me to challenge the best players in the world and to beat them. And it means a lot to me to be out here and fighting for the title and, you know, it hurts not to win it.

挑战世界上最好的球员并打败他们对我来说意义重大。对我来说,能站在这里为冠军而战意义重大,你知道,不能赢得冠军让我很伤心。

I was brought in, not in the photographic department at all, I was brought in on a thing called Special Skills. I was to do posters, pamphlets, murals, propaganda in general, you know.

我不是摄影系的,而是学一门叫做特殊技能的东西。我要做海报,小册子,壁画,一般的宣传,你知道。

The war project at Stanford was essentially completed, and I accepted an offer of an Assistant Professorship at the University of Minnesota, which had a good biochemistry department.

斯坦福的战争项目基本完成了,我接受了明尼苏达大学的助理教授职位,那里有一个很好的生物化学系。

It behooves every man who values liberty of conscience for himself, to resist invasions of it in the case of others: or their case may, by change of circumstances, become his own.

每一个为自己珍视良心自由的人,都有责任在他人的情况下抵制良心自由的侵犯,否则,由于环境的变化,他们的情况可能会变成他自己的情况。

The human body has two ends on it: one to create with and one to sit on. Sometimes people get their ends reversed. When this happens they need a kick in the seat of the pants.

人体有两个末端:一个用来创造,另一个用来坐着。有时人们会适得其反。当这种情况发生时,他们需要从裤子的座位上踢一下。

The law of the survival of the fittest led inevitably to the survival and predominance of the men who were effective in war and who loved it because they were effective.

适者生存法则不可避免地导致了那些在战争中有效的人的生存和优势,他们喜欢战争,因为他们是有效的。

Winners have the ability to step back from the canvas of their lives like an artist gaining perspective. They make their lives a work of art - an individual masterpiece.

胜利者有能力从他们生活的画布上退后一步,就像一个艺术家获得了新的视角。他们使自己的生活成为一件艺术品——一件个人的杰作。

Every daring attempt to make a great change in existing conditions, every lofty vision of new possibilities for the human race, has been labeled Utopian.

每一项对现有条件作出重大改变的大胆尝试,每一项对人类新的可能性的崇高设想,都被贴上乌托邦的标签。

I just want to give my best in London, I want to cross that line and see a personal best on the clock then I will see what position I am in.

我只是想在伦敦尽我最大的努力,我想越过这条线,在比赛中看到个人最好的表现,然后我就会知道我现在处于什么位置。

The problem with competition is that it takes away the requirement to set your own path, to invent your own method, to find a new way.

竞争的问题在于,它消除了设定自己的道路、发明自己的方法、寻找新方法的要求。

I really wanna work this out but i don't think you're gonna change. I will but you won't so i think it's best we go our separate ways.

我真的很想解决这个问题,但我不认为你会改变。我会的,但你不会,所以我想我们最好各走各的路。

I wonder much that a court of Law should be in doubt whether a Resolution of Congress can superceed the Law of a Sovereign State.

我很想知道,法院竟然对国会的决议能否取代主权国家的法律产生怀疑。

Survival is a privilege which entails obligations. I am forever asking myself what I can do for those who have not survived.

生存是一种特权,需要承担义务。我永远在问自己,我能为那些没有幸存下来的人做些什么。

As you get older, you sometimes feel that it's harder and harder to get something new and wonderful to come into your life.

随着年龄的增长,你有时会觉得越来越难有新的、美好的东西进入你的生活。

While formal schooling is an important advantage, it is not a guarantee of success nor is its absence a fatal handicap.

虽然正规教育是一个重要的优势,但它既不是成功的保证,也不是致命的障碍。

Retaliation is related to nature and instinct, not to law. Law, by definition, cannot obey the same rules as nature.

报复与自然和本能有关,而与法律无关。根据定义,法律不能遵循与自然相同的规则。

Every known fact in natural science was divined by the presentiment of somebody, before it was actually verified.

在自然科学中,每一个已知的事实,在得到证实之前,都是由某个人的预感来预测的。

The ultimate value of life depends upon awareness and the power of contemplation rather than upon mere survival.

生命的终极价值取决于意识和沉思的力量,而不仅仅是生存。

I have sworn upon the altar of God, eternal hostility against every form of tyranny over the mind of man.

我向上帝的祭坛发誓,永远反对任何形式的对人类思想的暴政。

The law will argue any thing, with any body who will pay the law for the use of its brains and its time.

法律会为任何事情与任何愿意为其智慧和时间的使用付费的人争论。

If you're that hypersensitive about color and don't have a sense of humor, don't marry out of your race.

如果你对颜色那么敏感,没有幽默感,那就不要嫁给你的种族以外的人。

Those things which I am saying now may be obscure, yet they will be made clearer in their proper place.

我现在所说的,也许是模糊不清的,但到了一定的时候,就必更加清楚了。

An arrow may fly through the air and leave no trace; but an ill thought leaves a trail like a serpent.

箭可以飞过天空而不留痕迹;但是一个坏的想法会像蛇一样留下痕迹。

The individual who has to justify his existence by his own efforts is in eternal bondage to himself.

一个人如果要用自己的努力来证明自己的存在是正确的,那么他就永远是自己的奴隶。

If something's bound to happen, it will happen. Right time, right person, and for the best reason.

如果某事注定要发生,它就一定会发生。对的时间,对的人,最好的理由。

Work while you work, play while you play - this is a basic rule of repressive self-discipline.

工作时工作,玩乐时玩乐——这是自律的基本原则。

I am thrilled to be able to bring my vision of beauty to others who may be inspired by it.

我很高兴能够把我的美丽愿景带给其他人,他们可能会受到启发。

The fey wonders of the world only exist while there are those with the sight to see them.

世界上只有那些有视力的人才能看到奇迹。

Our individual lives cannot, generally, be works of art unless the social order is also.

一般来说,我们的个人生活不可能是艺术品,除非社会秩序也是。

I can't go too much into my domestic life because there are ex-wives ready to do me in.

我不能过多地干涉我的家庭生活,因为有前妻随时准备把我累垮。

It is hard for any one to be an honest politician who is not born and bred a Dissenter.

一个人如果不是生来就不是一个持不同政见者,就很难成为一个诚实的政治家。

Just because something doesn't do what you planned it to do doesn't mean it's useless.

有些事情没有按照你的计划去做并不意味着它毫无用处。

Do any human beings ever realize life while they live it-every, every minute?

有没有人在活着的时候意识到生命的存在——每时每刻?

Richard doesn't really like me to kill bugs, but sometimes I can't help it.

理查德其实不喜欢我杀虫子,但有时我也没办法。

One's friends are that part of the human race with which one can be human.

一个人的朋友是人类可以成为人类的一部分。

I am not in competition with my peers; I am in competition with myself.

我不与同龄人竞争;我在和自己竞争。

In the end, you should always do the right thing even if it's hard.

最后,你应该总是做正确的事情,即使它是困难的。

Writing poetry is the hard manual labor of the imagination.

写诗是想象力的艰苦劳动。

Travelers are like poets. They are mostly an angry race.

旅行者就像诗人。他们大多是愤怒的种族。

God enters by a private door into every individual.

上帝从一扇私人的门进入每一个人。

It's hard to write a good plot, it's very hard.

很难写出好的情节,很难。

Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.

即使是瞎了眼的松鼠有时也能找到橡子。