Letters are falling apart but the sentence descend on the word and the wording is permanent. Never been missed. If you were missed. What did you missz/ Interpreted is.

  • -- Sage Francis 圣弗朗西斯

字母正在分解,但句子落在单词上,措辞是永久性的。从来没有错过。如果有人想念你。你翻译错了什么?

相关名言

The most interesting letters I received about 'The Name of the Rose' were from people in the Midwest that maybe didn't understand exactly, but wanted to understand more and who were excited by this picture of a world which was not their own.

我收到的关于“玫瑰之名”最有趣的来信来自中西部的人们,他们可能并不完全理解,但想要了解更多,他们对这幅不是他们自己的世界的画面感到兴奋。

The little words in the Republic of Letters, like the little folks in a nation, are the most useful and significant.

文坛里的小字,就像一个国家里的小人物一样,是最有用、最有意义的。