He that raises a large family does, indeed, while he lives to observe them, stand a broader mark for sorrow; but then he stands a broader mark for pleasure too.

  • -- Benjamin Franklin 本杰明富兰克林

养育一个大家庭的人,在他活着观察他们的时候,确实代表着更广泛的悲哀;但随后,他在快乐方面也取得了更大的成就。

相关名言

When you stand on the stage you must have a sense that you are addressing the whole world, and that what you say is so important the whole world must listen.

当你站在舞台上,你必须有一种感觉,你是在向全世界讲话,你说的话是如此重要,全世界都必须倾听。

The pleasure we derive from doing favors is partly in the feeling it gives us that we are not altogether worthless. It is a pleasant surprise to ourselves.

我们从帮忙中获得的快乐部分来自于它给我们的感觉,我们并非一无是处。这对我们来说是一个惊喜。

Indeed upon much that may have to say, I expect rather the charitable judgment than the full assent of those whose approbation I could most wish to win.

的确,我有许多话要说,我希望得到的是宽宏大量的评判,而不是我最希望赢得的那些人的充分赞同。

Perhaps the greatest reading pleasure has an element of self-annihilation. To be so engrossed that you barely know you exist.

也许最大的阅读乐趣有自我毁灭的成分。如此全神贯注以至于你几乎不知道自己的存在。

A house divided against itself cannot stand.

分裂的家是站立不住的。