Women have not yet realized the cowardice that resides, for if they should decide to do so, they would be able to fight you until death; and to prove that I speak the truth, amongst so many women, I will be the first to act, setting an example for them to follow.

  • -- Veronica Franco 弗罗妮卡·弗兰科

女人还没有意识到自己内心的懦弱,因为如果她们决定这样做,她们就能够和你战斗到死;为了证明我说的是真话,在众多女性中,我将率先行动,为她们树立榜样。

相关名言

I have never been able to decide whether, in mountain exploration, it is the prospect of tackling an unsolved problem, or the performance of the task itself, or the retrospective enjoyment of successful effort, which affords the greatest amount of pleasure.

在山区探险中,我一直无法决定是解决一个尚未解决的问题的前景,还是任务本身的执行,还是对成功努力的回顾享受,才给我带来最大的乐趣。

Sadness is a very interesting idea, this idea of sadness being some kind of default setting that artists will go into. And then I started thinking about this idea of sadness and happiness, and the idea that sadness is very loud, and happiness is quiet.

悲伤是一个非常有趣的想法,悲伤是艺术家们的一种默认设置。然后我开始思考悲伤和快乐的概念,悲伤是很大声的,而快乐是安静的。

The most basic question is not what is best, but who shall decide what is best.

最基本的问题不是什么是最好的,而是由谁来决定什么是最好的。

To see the right and not to do it is cowardice.

看到权利而不去做是懦弱的表现。

Falsehood is cowardice, the truth courage.

谎言是懦弱,真理是勇气。