Women have not yet realized the cowardice that resides, for if they should decide to do so, they would be able to fight you until death; and to prove that I speak the truth, amongst so many women, I will be the first to act, setting an example for them to follow.

  • -- Veronica Franco 弗罗妮卡·弗兰科

女人还没有意识到自己内心的懦弱,因为如果她们决定这样做,她们就能够和你战斗到死;为了证明我说的是真话,在众多女性中,我将率先行动,为她们树立榜样。

相关名言

Sadness is a very interesting idea, this idea of sadness being some kind of default setting that artists will go into. And then I started thinking about this idea of sadness and happiness, and the idea that sadness is very loud, and happiness is quiet.

悲伤是一个非常有趣的想法,悲伤是艺术家们的一种默认设置。然后我开始思考悲伤和快乐的概念,悲伤是很大声的,而快乐是安静的。

When you disarm your subjects you offend them by showing that either from cowardliness or lack of faith, you distrust them; and either conclusion will induce them to hate you.

当你解除你的臣民的武装时,你冒犯了他们,因为你表现出的要么是因为怯懦,要么是因为缺乏信仰,你不信任他们;任何一个结论都会让他们恨你。

If I like the story and it's well written, and it's a character I want to play and they'll pay me, then I decide to do it.

如果我喜欢这个故事,而且写得很好,而且是一个我想扮演的角色,他们会付钱给我,那么我就决定这么做。

I decided there and then to sue the bastards.

我决定当场起诉那些混蛋。

Tolerance of intolerance is cowardice.

容忍不容忍就是懦弱。