The pleasure we derive from doing favors is partly in the feeling it gives us that we are not altogether worthless. It is a pleasant surprise to ourselves.

  • -- Eric Hoffer 埃里克·霍弗

我们从帮忙中获得的快乐部分来自于它给我们的感觉,我们并非一无是处。这对我们来说是一个惊喜。

相关名言

I think it's a fight where he knows what he's getting into too, so there's not going to be a big surprise. So we have to get this done and get past this and figure out who is going to be the victor.

我认为这是一场他也知道自己会陷入什么的战斗,所以不会有什么大的惊喜。所以我们必须把这件事做完,克服这件事,弄清楚谁会是胜利者。

Ah, the pleasure, the joy - a big news story that runs and runs, that is played down by some of our journalistic colleagues, saying 'it'll never happen', only to be confirmed by the Home Secretary.

啊,快乐,快乐——一个不断流传的大新闻故事,被我们的一些记者同事淡化了,他们说“这永远不会发生”,只得到内政大臣的证实。

When there wasn't any money involved, for all intents and purposes, nobody gave a damn. But now the land, supposedly worthless, is seen for what it really is: an incredibly valuable asset.

不管怎么说,当没有涉及任何金钱时,没有人会在乎。但现在,这片被认为毫无价值的土地,却被人们看到了它真正的价值:一种难以置信的宝贵资产。

For the metropolis presents the peculiar conditions which are revealed to us as the opportunities and the stimuli for the development of both these ways of allocating roles to men.

因为大都市向我们展示了一些特殊的条件,这些条件是发展这两种分配男性角色的方式的机会和刺激因素。

I hate the whole race. There is no believing a word they say, your professional poets, I mean there never existed a more worthless set than Byron and his friends for example.

我讨厌整个种族。没有人相信他们说的话,你的职业诗人,我的意思是,没有比拜伦和他的朋友们更没有价值的了。

Fear comes from uncertainty. When we are absolutely certain, whether of our worth or worthlessness, we are almost impervious to fear.

恐惧来自不确定性。当我们完全确定自己的价值时,无论是价值还是价值,我们几乎不受恐惧的影响。

The puritan hated bear baiting, not because it gave pain to the bear, but because it gave pleasure to the spectators.

清教徒憎恨熊的引诱,不是因为它给熊带来痛苦,而是因为它给观众带来快乐。

A laugh is a surprise. And all humor is physical. I was always athletic, so that came naturally to me.

笑是一种惊喜。所有的幽默都是身体上的。我一直都是运动员,所以这对我来说很自然。

To observations which ourselves we make, we grow more partial for th' observer's sake.

对于我们自己所作的观察,为了观察者的缘故,我们变得更偏颇了。

Where the camel is sold for a cent, the ass is worthless.

骆驼卖一分钱,驴一文不值。