And so I've always been fascinated by the technical end of theater, and a lot of my closest friends are not actors, but in the other end of the business.

  • -- Rene Auberjonois 雷内·奥伯约诺瓦

所以我一直对戏剧的技术领域很感兴趣,我的很多密友都不是演员,而是在戏剧的另一个领域。

相关名言

Stories, as much as we like to talk about them, retrospectively, as emanations of theme or worldview or intention, occur primarily as technical objects when they're being written. Or at least they do for me. They're the result of thousands of decisions made at speed during revision.

故事,尽管我们很喜欢谈论它们,回顾过去,作为主题、世界观或意图的发散,当它们被写出来的时候,主要是作为技术对象发生的。至少对我来说是这样。它们是在修改过程中快速做出的数千个决定的结果。

I want to give the audience a hint of a scene. No more than that. Give them too much and they won't contribute anything themselves. Give them just a suggestion and you get them working with you. That's what gives the theater meaning: when it becomes a social act.

我想给观众一个场景的提示。仅此而已。给他们太多,他们自己也不会做出任何贡献。只要给他们一个建议,他们就会和你一起工作。这就是戏剧的意义所在:当它成为一种社会行为时。

After all, it is the divinity within that makes the divinity without; and I have been more fascinated by a woman of talent and intelligence, though deficient in personal charms, than I have been by the most regular beauty.

毕竟,是内在的神性造就了外在的神性;我对一个有才华和智慧的女人,虽然缺乏个人魅力,却比我对一般的美人更着迷。

When I first started out in Houston, it was theater or bust. And I loved it. I still love it. And then I went to undergraduate and graduate school for acting.

我刚到休斯敦的时候,那里要么是剧院,要么是破产。我很喜欢。我仍然喜欢它。然后我去了本科和研究生院学习表演。

I'm an intuitive musician. I have no real technical skills. I can only play six chords on the guitar.

我是一个有直觉的音乐家。我没有真正的技术技能。我只能弹六个和弦。

The magic of creation has always fascinated me.

创造的魔力总是让我着迷。