The white audiences thought I was white, my features being what they are, and at every performance I'd have to take off my gloves to prove I was a spade.

  • -- Ethel Waters 正如魏以特

白人观众认为我是白人,我的五官就是我的五官,每次演出我都得脱下手套,以证明我是铁锹。

相关名言

I noticed that no matter where I went in the country, there was this group of questions that got asked. I would track them and keep them in categories. Like body image, school, family, friendship, you name it, the emotional life of a teenage girl.

我注意到,无论我去了这个国家的哪个地方,总会有人问我这样的问题。我会跟踪他们,并把他们分类。就像身体意象,学校,家庭,友谊,你能想到的,一个十几岁女孩的情感生活。

I thought I saw him for what he was-or what I thought he was. And he was talented, no doubt about that. But, he thought his talent was based on misery and that if he became happy it would just go. He believed that.

我以为我看到了他的本来面目——或者我以为他的本来面目。毫无疑问,他很有天赋。但是,他认为他的天赋是建立在痛苦之上的,如果他变得快乐,他的天赋就会消失。他相信。

I love talking to the audience, and I must be the luckiest performer in the world. I always land something or somebody that just takes off.

我喜欢和观众交谈,我一定是世界上最幸运的演员。我总是降落一些东西或者某人,然后起飞。

An actor really is a kind of intermediary between an audience and the piece, whether it's a play or movie.

演员实际上是观众和作品之间的中间人,无论是戏剧还是电影。

There are lots of things I like about playing in a band, the things I can't do by myself you know.

我喜欢在乐队里演奏的很多东西,你知道,我一个人做不到的事情。

You must not allow yourself to dwell for a single moment on any kind of negative thought

你绝不能让自己停留在任何消极的想法上