First of all, the most important, that is to learn everything good that has survived from other times, and carefully to watch the bad - and throw it out.

  • -- Ninette De Valois 尼特德瓦卢瓦

首先,最重要的是,要学会从其他时代中幸存下来的所有好东西,并仔细观察坏东西——然后扔掉。

相关名言

Ray is very secretive about his ideas - why not, the times that the Kinks have been ripped off, especially in the early years, it makes you a little bit cautious about telling anybody what you're doing. And that's understandable.

雷对他的想法守口如瓶——为什么不呢,那些怪癖被扯掉的时候,尤其是在早期,这让你在告诉别人你在做什么的时候有点谨慎。这是可以理解的。

We have an obligation to live in harmony with creation, with our capital... with God's creation. And we need to administer and work that very carefully.

我们有义务与创造、与我们的资本和谐相处……神的创造。我们需要非常小心地管理和工作。

Art is permitted to survive only if it renounces the right to be different, and integrates itself into the omnipotent realm of the profane.

艺术只有放弃与众不同的权利,并将自己融入世俗的全能领域,才能生存下来。

The intelligence of few perceives what has been carefully hidden in the recesses of the mind.

很少人的智慧能觉察到隐藏在心灵深处的东西。

If our music survives, which I have no doubt it will, then it will because it is good.

如果我们的音乐幸存下来,我毫不怀疑它会幸存下来,那么它会因为它是好的而幸存下来。

The first time I heard The Beatles, I cried. It was 'Let it Be'.

我第一次听到披头士时,我哭了。而是“顺其自然”。