Of two hearts one is always warm and one is always cold: the cold heart is more precious than diamonds: the warm heart has no value and is thrown away.

  • -- Graham Greene 格雷厄姆·格林

两颗心,一颗永远是温暖的,一颗永远是冰冷的:冰冷的心比钻石更珍贵:温暖的心没有价值,只能被丢弃。

相关名言

As the game enters its glorious final weeks, the chill of fall signals the reality of defeat for all but one team. The fields of play will turn brown and harden, the snow will fall, but in the heart of the fan sprouts a sprig of green.

随着比赛进入辉煌的最后几周,秋天的寒意预示着除了一支球队之外所有球队都将遭遇失败。田野会变黄变硬,雪花会飘落,但在电扇的中心会长出一根绿色的小枝。

Ethereal minstrel! pilgrim of the sky! Dost thou despise the earth where cares abound? Or, while the wings aspire, are heart and eye Both with thy nest upon the dewy ground?

飘渺的吟唱!天路历程!你藐视那满有愁苦的地吗。或者,当双翅展翅时,你的心和眼睛是否都带着你的窝在露珠晶莹的土地上?

Never bear more than one kind of trouble at a time. Some people bear three kinds of trouble - the ones they've had, the ones they have, and the ones they expect to have.

不要一次承受一种以上的麻烦。有些人承受着三种烦恼——他们曾经拥有的烦恼,他们拥有的烦恼,以及他们希望拥有的烦恼。

Nothing is more comical than seriousness understood as a virtue that has to precede all important literature

没有什么比严肃更滑稽的了,严肃被理解为一种美德,必须先于所有重要的文学作品