I wanted to look at the upper-middle-class scene since the war, and in particular my generation's part in it. We had spent our early years as privileged members of a privileged class. How were we faring in the Age of the Common Man? How ought we to be faring?

  • -- Simon Raven 西蒙·雷文

我想看看战后的中上层阶级,尤其是我们这一代人。我们早年是特权阶级的特权成员。我们在普通人的时代过得怎么样?我们该怎么办呢?

相关名言

I was in the middle of a crossroads, which is a nice way of saying crisis, physically, emotionally and spiritually. You know the physical part. We just talked about it.

我正处在一个十字路口,这是一个很好的方式来表达危机,身体上,情感上和精神上。你知道身体部分。我们只是说说而已。

I live for Pilates reformer class. I go at least three times a week. It's a great way to lengthen your muscles, stretch, and kind of relax your mind.

我是普拉提改革家班的学生。我每周至少去三次。这是一个很好的方法来伸展你的肌肉,伸展,放松你的大脑。

I'm working class, and want people to know I'm not unintelligent and all the other cliches that come with it.

我是工人阶级,我想让人们知道我并不是不聪明的,以及随之而来的所有其他陈词滥调。

Middle -age is the time of life, that a man first notices - in his wife.

中年是男人一生中最先注意到的阶段——在他的妻子身上。