Dear and most respected bookcase! I welcome your existence, which has for centuries been devoted to the radiant ideals of goodness and justice.

  • -- Anton Chekhov 安东·契诃夫

亲爱的、最受尊敬的书柜!我欢迎你们的存在,几个世纪以来,你们一直致力于美好和正义的光辉理想。

相关名言

A baby's existence for the first three months is a one-way street. One person is doing all the work and the other is crying, sleeping and pooping. So the first moment when you're actually able to do something and they acknowledge your presence, that's a big deal. A very big deal.

婴儿出生后的头三个月是单行道。一个人在做所有的工作,另一个人在哭,睡觉,拉屎。所以当你真正有能力做某件事的时候,他们承认你的存在,这是一件大事。非常重要。

My dear Miss Glory, Robots are not people. They are mechanically more perfect than we are, they have an astounding intellectual capacity, but they have no soul.

亲爱的荣耀小姐,机器人不是人。他们在机械上比我们更完美,他们有惊人的智力,但他们没有灵魂。

And the sad truth is that nobody wants me to write comedy. The Exorcist not only ended that career, it expunged all memory of its existence.

可悲的是,没人想让我写喜剧。驱魔师不仅结束了他的职业生涯,还抹去了他存在的所有记忆。

Dear Lord, I'm so grateful I'm still loved.

亲爱的上帝,我很感激我仍然被爱着。