The poor man wants much, the miser everything.
穷人要的多,守财奴要的多。
The poor man wants much, the miser everything.
穷人要的多,守财奴要的多。
The poor man's corm always grows thin.
穷人的球茎总是变薄。
The pot boils best on your own hearth.
壶在自己的炉子上烧得最好。
The pride of the poor does not endure.
穷人的骄傲不能长久。
The priest to his book, the peasant to his plough.
牧师专注于他的书,农民专注于他的犁。
The raven always thinks that her young ones are the whitest.
乌鸦总是认为她的孩子是最白的。
The raven chides blackness.
乌鸦斥责黑暗。
The raven is fair when the rook is not by.
乌鸦不在乌鸦身边时,是美丽的。
The rich widow's tears soon dry.
那位有钱寡妇的眼泪很快就干了。
The road to a friend's house is never long.
通往朋友家的路总不会漫长。
The road to heaven is equally short, where'er we die.
通往天堂的路同样短,我们死在那里。
The scoffer's own house is often on fire.
嘲笑者自己的房子经常着火。
The scraping hen will get something; the crouching hen nothing.
会刮的母鸡会得到一些东西;蹲着的母鸡什么也没有。
The sheep that bleat the most give the least milk.
咩咩叫最多的羊产奶最少。
The shirt is nearer to the body than the coat.
衬衫比大衣更靠近身体。