Rather be a slave to a rich man than the spouse of a poor man.
宁可做富人的奴隶,也不愿做穷人的妻子。
Rather be a slave to a rich man than the spouse of a poor man.
宁可做富人的奴隶,也不愿做穷人的妻子。
Regularity is the best medicine.
规律是最好的良药。
Separation secures manifest friendship.
分离能证明友谊。
September blow soft till the fruit's in the loft.
九月轻轻地吹,直到水果在阁楼上。
Since love departs at dawn, create, O God, a night that has no morn.
上帝啊,既然爱在黎明即逝,那就创造一个没有黎明的夜晚吧。
Sit on the bank of a river and wait: Your enemy's corpse will soon float by.
坐在河岸上等待:你的敌人的尸体很快就会漂过。
Smiles that you broadcast, will always come back to you.
你播送的微笑,总会回到你的身边。
Something done at the wrong time should be regarded as not done.
在错误的时间做的事情应该被视为没有做。
Speak like a parrot; meditate like a swan; chew like a goat; and bathe like an elephant.
鹦鹉学舌;像天鹅一样冥想;像山羊一样咀嚼;像大象一样洗澡。
Stolen sugar is the sweetest.
偷来的糖最甜。
That which blossoms must also decay.
花开花落。
The Three great mysteries: air to a bird, water to a fish, mankind to himself.
三大谜团:空气对鸟,水对鱼,人类对他自己。
The ambitious one makes friends with the elephant, then tramples upon the ant.
有野心的人和大象交朋友,然后践踏蚂蚁。
The answerer is inferior to the asker.
回答者不如发问者。
The baby has not been born yet, and yet you assert that his nose is like his grandfather's.
婴儿还没有出生,你却断言他的鼻子像他祖父的鼻子。