The baby is not yet born, and yet you say that his nose is like his grandfather's.
婴儿还没有出生,你却说他的鼻子像他祖父的鼻子。
The baby is not yet born, and yet you say that his nose is like his grandfather's.
婴儿还没有出生,你却说他的鼻子像他祖父的鼻子。
The cobra will bite you whether you call it cobra or Mr. Cobra.
眼镜蛇会咬你,不管你叫它眼镜蛇还是眼镜蛇先生。
The cock goes to town for only four days and returns home a peacock.
公鸡只进城四天,回来时就变成一只孔雀。
The crab instructs its young: "Walk straight ahead -- like me."
螃蟹告诉它的孩子:“一直往前走——就像我一样。”
The crow was killed by the storm -- "He died by my curse," says the owl.
乌鸦死于暴风雨——猫头鹰说:“他死于我的诅咒。”
The deceitful have no friends.
骗子没有朋友。
The dog's tail stays crooked even if he is buried for twelve years.
这条狗的尾巴即使埋了十二年也不会弯。
The dog's tail, even if buried for twelve years, will remain as crooked as ever.
狗的尾巴,即使埋了十二年,也会像以前一样弯曲。
The enemy's own punishment is his envy.
敌人对自己的惩罚是嫉妒。
The eyes do not see what the mind does not want.
眼睛看不到头脑不想要的东西。
The first day a guest, the second day a guest, the third day a calamity.
第一天是客人,第二天是客人,第三天是灾难。
The grown-up pays attention to what you are doing; the child sees beyond that.
大人会注意你在做什么;孩子看到的远不止这些。
The hands of a lawyer are always in someone's pocket.
律师的手总是在某人的口袋里。
The hare that escaped had eight legs.
逃跑的兔子有八条腿。
The heart at rest sees a feast in everything.
休息的心在每件事上都能看到一场盛宴。