To be matter-of-fact about the world is to blunder into fantasy - and dull fantasy at that, as the real world is strange and wonderful.

  • -- Robert A. Heinlein 罗伯特·海因莱因

实事求是地看待这个世界,就等于陷入幻想——而且是愚蠢的幻想,因为现实世界既奇怪又奇妙。

相关名言

For the spiritual sense of the Word treats everywhere of the spiritual world, that is, of the state of the church in the heavens, as well as in the earth; hence the Word is spiritual and Divine.

因为这道的属灵意义,是遍察属灵的世界,就是天上地下教会的状况;因此,这个词是属灵的和神圣的。

I get a lot of letters. Not only from children but from adults, too. Almost every week, every month, clippings come in from some part of the world where ducks are crossing the street.

我收到很多信。不仅来自儿童,也来自成人。几乎每个星期,每个月,世界上一些鸭子过街的地方都会有剪报。

Right right, because up to that point I had not been a viewer, and I didn't know alot about the show, it was all new to me and the cast members were wonderful!

好吧,好吧,因为到那时为止我还不是一个观众,我对这部剧也不太了解,它对我来说是全新的,演员们都很棒!

The biggest thing is no matter what level I've played at, there is something I can bring to them.

最重要的是,无论我打到什么水平,我都能给他们带来一些东西。

All in all, it's been a wonderful, wonderful ride. I don't plan on stopping anytime soon.

总而言之,这是一次非常棒的旅程。我不打算很快停下来。

Nothing else ever mattered to me, and you weren’t even real. All I ever wanted was you.

其他一切对我来说都不重要,你甚至都不真实。我只想要你。