Every time a war ends, under a beautiful sun, on the face of a crying child; I see a rainbow of hope over the innocent teardrops.

  • -- Mehmet Murat ildan 穆拉特伊尔丹

每当一场战争结束,在美丽的阳光下,在一个哭泣的孩子的脸上;在无辜的泪滴上,我看到了希望的彩虹。

相关名言

I think he was explicit that it was a slave labor situation, but I was not alarmed at that point, because there were so many tragedies involved in that war. That was the first time I had any indication that something was sort of strange.

我认为他很清楚这是一个奴隶劳工的状况,但当时我并不惊慌,因为那场战争中有太多的悲剧。那是我第一次感觉到有什么奇怪的东西。

He thinks with regret of the great days when he could at harvest time at least go down into Hungary and work on the big estates and bring back, as his wage, a side of bacon for the winter. That was wealth, to him.

他遗憾地回忆起那些美好的日子,那时他至少可以在收获的时候到匈牙利去,在大片的庄园里干活,挣点工资,带点咸肉过冬。对他来说,这就是财富。

It would be superfluous in me to point out to your lordship that this is war.

我没有必要向大人指出这是战争。

All I do is give interviews and spend time being photographed.

我所做的就是接受采访,花时间拍照。