Distance makes the heart grow fonder, and familiarity breeds contempt. According to this my soul mate should be in Thailand.

  • -- Jason Zebehazy 杰森·西贝哈西

距离使两颗心靠得更近,亲近滋生轻蔑。根据这个,我的灵魂伴侣应该在泰国。

相关名言

In those days, male dancers were a rarer breed than women. as they are still today, A good male dancer, one as strong as we were, was very difficult to come by if you couldn't afford to pay them.

在那个年代,男性舞者比女性更稀有。直到今天,一个像我们一样强壮的优秀男舞者,如果你付不起钱,是很难找到的。

There is small risk a general will be regarded with contempt by those he leads, if, whatever he may have to preach, he shows himself best able to perform.

如果一位将军无论如何都能表现出他的最佳能力,那么他所领导的人就会轻视他,这是没有什么风险的。

The philosophical idea that there are no more distances, that we are all just one world, that we are all brothers, is such a drag! I like differences.

那种认为再也没有距离,我们都是一个世界,我们都是兄弟的哲学观点,是如此的拖沓!我喜欢的差异。

Doubts and mistrust are the mere panic of timid imagination, which the steadfast heart will conquer, and the large mind transcend.

怀疑和不信任不过是胆怯的想象带来的恐慌,坚定的心将战胜它,博大的心灵将超越它。

A thousand miles seems pretty far but they've got planes and trains and cars I'd walk to you if I had no other way.

一千英里似乎相当远,但他们有飞机、火车和汽车,如果我没有其他办法,我会走到你身边。

Marriage must incessantly contend with a monster that devours everything: familiarity.

婚姻必须不断地与一个吞噬一切的怪物斗争:熟悉。

All right everyone, line up alphabetically according to your height.

好了,大家按身高的字母顺序排好队。

The heart of man and the bottom of the sea are unfathomable.

人心和海底是深不可测的。

The only cure for contempt is counter-contempt.

治疗轻蔑的唯一方法是反轻蔑。