Shakespeare reveals human nature brilliantly: he shines a light on our instinctive desire to dominate each other.

  • -- Edward Hall 爱德华·霍尔

莎士比亚精彩地揭示了人性:他照亮了我们本能地想要支配彼此的欲望。

相关名言

If Shakespeare thought comedy worthwhile, that means the rest of us can take a break from tragedy now and then without betraying our calling, even if the modern professional intellectual, a poseur by nature, has yet to discover this.

如果莎士比亚认为喜剧是值得的,那就意味着我们其他人可以从悲剧中抽身而出,而不会背叛我们的使命,即使现代的专业知识分子,一个天生的装腔作势者,还没有发现这一点。

There is so much of good in human nature that men grow to like each other upon better acquaintance, and this points to another way in which we may strive to promote the peace of the world.

人性中有很多美好的东西,人们越了解彼此就越喜欢对方,这为我们提供了另一种途径,我们可以努力促进世界的和平。

The society Shakespeare knew was heading for tremendous change, and he seems to have recognized that and written about it in a coded way. I understand those codes, I think.

莎士比亚所知道的社会正在走向巨大的变革,他似乎已经意识到了这一点,并以一种编码的方式写了出来。我想我理解这些代码。

He who has so little knowledge of human nature as to seek happiness by changing anything but his own disposition will waste his life in fruitless efforts.

如果一个人对人性知之甚少,除了改变自己的性情之外,什么都不改变,只追求幸福,那么他的一生将浪费在徒劳的努力中。