The ineffable joy of forgiving and being forgiven forms an ecstasy that might well arouse the envy of the gods.

  • -- Elbert Hubbard 埃尔伯特·哈伯德

宽恕和被宽恕所带来的难以言喻的喜悦使人心醉神迷,很可能会引起众神的嫉妒。

相关名言

You know, writing is really difficult, and it takes a real patience and a skill. I don't know if I have that. I admire it in others, so much, and I envy it.

你知道,写作真的很难,需要真正的耐心和技巧。我不知道我有没有。我很欣赏别人的优点,也很羡慕别人的优点。

I grow my own vegetables and herbs. I like being able to tell people that the lunch I'm serving started out as a seed in my yard.

我自己种蔬菜和草药。我喜欢告诉人们,我提供的午餐是从我院子里的一粒种子开始的。

That might have a lot to do with it, but you know, I probably don't show fear, but I suffer from fear like everyone else.

这可能有很大关系,但你知道,我可能不会表现出恐惧,但我和其他人一样,也会受到恐惧的折磨。

People can be more forgiving than you can imagine. But you have to forgive yourself. Let go of what's bitter and move on.

人们可以比你想象的更宽容。但你必须原谅自己。放下痛苦,继续前进。

Randomness I love. And I still love just a holler right in the middle of an ongoing narrative. Pain or joy, ecstasy.

我爱随机性。我仍然喜欢在一个正在进行的故事中间喊一声。痛苦或快乐,狂喜。

A movie is so visually powerful, so overwhelming, that it tends to crowd out how you might have imagined things.

电影在视觉上是如此的强大,如此的势不可挡,以至于它往往会把你想象的东西挤出去。

I seem to have loved you in numberless forms, numberless times, in life after life, in age after age forever.

我似乎以无数的形式,无数次地爱着你,在生命中,在岁月中,直到永远。

He that is of the opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money.

认为金钱万能的人很可能会被怀疑为金钱而无所不为。

I learned law so well, the day I graduated I sued the college, won the case, and got my tuition back.

我学法律很好,毕业那天我起诉了大学,打赢了官司,还拿回了学费。

To burn always with this hard, gem-like flame, to maintain this ecstasy, is success in life.

永远用这种坚硬的宝石般的火焰来燃烧,保持这种狂喜,这就是人生的成功。

Of all the forms of caution, caution in love is perhaps the most fatal to true happiness.

在所有谨慎的形式中,谨慎的爱情可能是对真正的幸福最致命的。

I've been a godmother loads of times, but being a grandmother is better than anything.

我当过很多次教母,但当祖母比什么都好。

You are helpful, and you are loved, and you are forgiven, and you are not alone.

你乐于助人,你被爱,你被宽恕,你并不孤单。

Once a woman has forgiven her man, she must not reheat his sins for breakfast.

一旦女人原谅了她的男人,她就不能在早餐时再为他的罪加热。

Let the dogs bark; it's a sign that we are galloping ahead.

让狗叫;这是我们正在飞速前进的标志。

Hard times arouse an instinctive desire for authenticity.

艰难时期唤起了人们对真实的本能渴望。

Jesus wanted us to be loving and forgiving.

耶稣要我们充满爱和宽恕。