We grow tired of everything but turning others into ridicule, and congratulating ourselves on their defects.

  • -- William Hazlitt 威廉·哈兹里特

我们厌倦了一切,除了把别人变成笑柄,并为他们的缺点而庆幸自己。

相关名言

The task which we have set ourselves is simply to show why and for what purpose we hold that standpoint during most of our lives, and why and for what purpose we are provisionally obliged to abandon it.

我们给自己规定的任务仅仅是表明我们为什么和为了什么而在生活的大部分时间里坚持这一立场,以及我们为什么和为了什么而暂时不得不放弃这一立场。

I don't think that architecture is only about shelter, is only about a very simple enclosure. It should be able to excite you, to calm you, to make you think.

我不认为建筑只是一个庇护所,只是一个非常简单的围墙。它应该能够让你兴奋,让你平静,让你思考。

It rolls off my back. Ridicule doesn't mean anything - even from people you're supposed to wear knee pads around, like the scientific community.

它从我背上滚下来。嘲笑没有任何意义——即使是来自那些你应该带着护膝的人,比如科学界。

You know, I think it's one of those cases where the situation really does dictate your level of ridicule.

你知道,我认为这是一种情况真的决定了你嘲笑的程度。

The world is not growing worse and it is not growing better - it is just turning around as usual.

世界并没有变得更糟,也没有变得更好——只是像往常一样在好转。

We improve ourselves by victories over ourselves. There must be contest, and we must win.

我们通过战胜自己来提高自己。必须有竞争,我们必须赢。

Time, which alone makes the reputation of men, ends by making their defects respectable.

只有时间才能使人的名誉得到提高,而时间的结果却是使人的缺点得到尊重。

There i was again tonight forcing laughter faking smiles same old tired, lonely place.

今晚我又在那里强颜欢笑,假装微笑,还是那个疲惫寂寞的老地方。

One sees qualities at a distance and defects at close range.

一个人在远处看到品质,在近处看到缺陷。

I'm not sad anymore. I'm just tired of this place.

我不再悲伤了。我只是厌倦了这个地方。