The strength of a man's virtue should not be measured by his special exertions, but by his habitual acts.

  • -- Blaise Pascal 巴斯卡

一个人的美德的力量不应该由他的特别努力来衡量,而应该由他的习惯性行为来衡量。

相关名言

The basis on which good repute in any highly organized industrial community ultimately rests is pecuniary strength; and the means of showing pecuniary strength, and so of gaining or retaining a good name, are leisure and a conspicuous consumption of goods.

在任何高度组织化的工业社会中,良好的声誉最终建立在经济实力的基础上;休闲和炫耀性的商品消费是显示经济实力、获得或保持好名声的手段。

The scariest thought in the world is that someday I'll wake up and realize I've been sleepwalking through my life: underappreciating the people I love, making the same hurtful mistakes over and over, a slave to neuroses, fear, and the habitual.

世界上最可怕的想法是,有一天我会醒来,发现自己一直在梦游:低估我爱的人,一遍又一遍地犯同样伤人的错误,成为神经病、恐惧和习惯性行为的奴隶。

Having refuted, then, as well as we could, every notion which might suggest that we were to think of God as in any degree corporeal, we go on to say that, according to strict truth, God is incomprehensible, and incapable of being measured.

因此,我们尽我们所能地驳斥了一切可能表明我们认为上帝在某种程度上是有形的概念,然后我们又说,根据严格的真理,上帝是不可理解的,是不能被衡量的。

What I learned from Rockefeller that's off-the-hook important is: You need to know exactly where you stand in a business at all times. Measure everything, because everything that is measured and watched improves.

我从洛克菲勒那里学到的很重要的一点是:你需要知道你在企业中处于什么位置。衡量一切,因为被衡量和观察的一切都在改善。

But the general welfare must restrict and regulate the exertions of the individuals, as the individuals must derive a supply of their strength from social power.

但是,公共福利必须限制和规范个人的努力,因为个人必须从社会权力中获得力量的供应。