Until he extends his circle of compassion to include all living things, man will not himself find peace.

  • -- Albert Schweitzer 艾伯特·施韦策

除非他将他的慈悲之心扩展到包括所有的生物,否则人类自己将不会找到和平。

相关名言

Living in an entirely different physical as well as biotic environment, such a population would have unique opportunities to enter new niches and to select novel adaptive pathways.

生活在一个完全不同的物理和生物环境中,这样的群体将有独特的机会进入新的利基市场,并选择新的适应途径。

The important question is not, what will yield to man a few scattered pleasures, but what will render his life happy on the whole amount.

重要的问题不是,什么能使人获得一些分散的快乐,而是什么能使他的生活总体上幸福。

Peace is not the absence of war; it is a virtue; a state of mind; a disposition for benevolence; confidence; and justice.

和平不是没有战争;这是一种美德;精神状态;仁慈的性格;信心;和正义。

What the devil is the point of surviving, going on living, when it's a drag? But you see, that's what people do.

活下去到底有什么意义,活下去又有什么意义?但你看,人们就是这么做的。

I don't know whether war is an interlude during peace, or peace an interlude during war.

我不知道战争是和平时期的插曲,还是和平时期的插曲。

The human animal differs from the lesser primates in his passion for lists.

人类动物与灵长类动物不同之处在于它对列表的热情。

A frenzied passion for art is a canker that devours everything else.

对艺术狂热的热爱是吞噬一切的溃疡。

Peace is the virtue of civilization. War is its crime.

和平是文明的美德。战争是它的罪行。

At the end of the day, love and compassion will win.

最终,爱和同情会胜出。

Man appoints, and God disappoints.

人委派人,上帝委派人。