In an interview with a journalist, you look petty taking the pot shot but in a slick ad you can really do damage - including unfair damage - from afar. It is not that much different than waging a war by a drone than by hand-to-hand combat.

  • -- Greta Van Susteren 苏斯泰瑞

在一个记者的采访中,你看起来很小气,但在一个巧妙的广告中,你真的可以做损害-包括不公平的损害-从远处。这与无人机作战和肉搏战没什么不同。

相关名言

I wish to Christ I could make up a really great lie. Sometimes, after an interview, I say to myself, 'Man, you were so honest - can't you have some fun? Can't you do some really down and dirty lying?' But the puritan in me thinks that if I tell a lie, I'll be punished.

我真希望我能编造一个弥天大谎。有时候,在面试结束后,我对自己说,‘伙计,你太诚实了——难道你就不能找点乐子吗?你就不能撒些下流下流的谎吗?但我内心的清教徒认为,如果我说谎,我就会受到惩罚。

After this interview, I'm going to immigration to try to sort out my Green Card, just like any other normal person.

面试结束后,我要像其他正常人一样,到移民局去办理我的绿卡。

Jazz has always been a melting pot of influences and I plan to incorporate them all.

爵士乐一直是各种影响的熔炉,我打算把它们都融合进去。

A trout in the pot is better than a salmon in the sea.

锅里的鳟鱼,胜过海里的大马哈鱼。