Enemies, as well as lovers, come to resemble each other over a period of time.

  • -- Sydney J. Harris 悉尼J.哈里斯

在一段时间内,敌人和爱人变得越来越像。

相关名言

There is no pain equal to that which two lovers can inflict on one another. This should be made clear to all who contemplate such a union. The avoidance of this pain is the beginning of wisdom, for it is strong enough to contaminate the rest of our lives.

没有什么痛苦能比得上两个情人给彼此造成的痛苦。所有考虑建立这样一个联盟的人都应该明白这一点。避免这种痛苦是智慧的开始,因为它强大到足以污染我们的余生。

Like many men, I am not ashamed to admit that my principal joys are domestic. I love cooking, and I love looking after my children. Indeed, the times that I have with them are the only ones when I feel unconditionally happy.

和许多男人一样,我并不羞于承认我的主要乐趣是在家里。我喜欢做饭,我喜欢照顾我的孩子。事实上,只有和他们在一起的时候,我才会无条件地感到快乐。

He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster. Is not life a hundred times too short for us to bore ourselves?

和怪物战斗的人要小心,以免自己变成怪物。难道生命不是短暂了一百倍,我们不觉得无聊吗?

I'm just grateful to be on this planet. I have no enemies that I know of. I'm just the guy who makes happy.

我很感激能来到这个星球。据我所知,我没有敌人。我只是个让人快乐的人。

Pity the selfishness of lovers: it is brief, a forlorn hope; it is impossible.

可怜爱人的自私吧,它是短暂的,是无望的希望;这是不可能的。

Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.

永远宽恕你的敌人——没有什么比这更让他们恼怒的了。