My life closed twice before its close; It yet remains to see If Immortality unveil A third event to me, So huge, so hopeless to conceive, As these that twice befell. Parting is all we know of heaven, And all we need of hell.

  • -- Emily Dickinson 狄金森

我的生命在结束之前已经关闭了两次; 这还有待观察 如果永生公布 第三件事, 如此巨大,如此难以想象, 就像这两次一样。 离别是我们对天堂的全部认知, 我们只需要地狱。

相关名言

Any relations in a social order will endure, if there is infused into them some of that spirit of human sympathy which qualifies life for immortality.

社会秩序中的任何关系,只要在其中注入某种人类同情的精神,就能持久,这种精神使生命具有不朽的资格。

Let me go to hell, that's all I ask, and go on cursing them there, and them look down and hear me, that might take some of the shine off their bliss.

让我下地狱吧,这就是我所要求的,然后继续在那里诅咒他们,他们低下头来听我说话,这可能会让他们的幸福少了一些光彩。

He who is the author of a war lets loose the whole contagion of hell and opens a vein that bleeds a nation to death.

作为一场战争的作者,他释放了整个地狱的传染,打开了一根血脉,使一个国家流血至死。

Persons famous in the arts partake of the immortality of princes, and are upon a footing with them.

在艺术上著名的人分享了王子的不朽,并与他们建立了基础。

War, in some instances, especially defensive, has been authorized by Heaven.

战争,在某些情况下,特别是防御,是上天所授权的。

Heaven is dumb, echoing only the dumb.

天堂是沉默的,只有沉默的人才会回应。