To me, the writer's main job is to just make the story unscroll in such a way that the reader is snared - she's right there, seeing things happen and caring about them. And if you dedicate yourself to this job, the meanings more or less take care of themselves. That's the theory, anyway.

  • -- George Saunders 山德斯

对我来说,作者的主要工作就是把故事展开,让读者陷入圈套——她就在那里,看着事情发生,关心它们。如果你全身心地投入到这份工作中,它的意义或多或少就会自然而然地显现出来。无论如何,这就是理论。

相关名言

To whom, then, must I dedicate my wonderful, surprising and interesting adventures? to whom dare I reveal my private opinion of my nearest relations? the secret thoughts of my dearest friends? my own hopes, fears, reflections and dislikes? Nobody!

那么,我必须把我的奇妙、惊奇和有趣的冒险故事献给谁呢?我竟敢向谁透露我对我的至亲的私人看法呢?我最亲爱的朋友们的秘密想法?我自己的希望、恐惧、反思和厌恶?没有人!

I come from a very rough background, and I'm saying that if you work hard and dedicate yourself that you can make it, too.

我来自一个非常艰苦的家庭,我想说的是,如果你努力工作,全身心投入,你也能成功。

Happiness is having a large, loving, caring, close-knit family in another city.

幸福就是在另一个城市拥有一个大家庭,一个充满爱、关怀和紧密联系的家庭。

The current  health care system is neither healthy, caring, nor a system.

当前的卫生保健系统既不健康,也不关怀,也不是一个系统。