If at times my eyes are lenses through which the brain explores constellations of feeling my ears yielding like swinging doors admit princes to the corridors  into the mind, do not envy me. I have a beast on my back.

  • -- Keith Douglas 基思·道格拉斯

如果有时我的眼睛是一副透镜,通过它,我的大脑探索着星座,感觉我的耳朵像摇摆的门一样,让王子们进入心灵的走廊,请不要嫉妒我。我背上有一只野兽。

相关名言

We said, there's another second gone, there's another minute and another hour and another day, when, as a matter of fact the second or the minute or the hour was never gone. It was the same one all the time. It had just moved along and we had moved with it.

我们说,又过了一秒钟,又过了一分钟,又过了一小时,又过了一天,而事实上,这一秒钟、这一分钟或这一小时从未消失过。一直都是一样的。它只是向前移动,我们也跟着移动。

My mother learned that she was carrying me at about the same time the Second World War was declared; with the family talent for magic realism, she once told me she had been to the doctor's on the very day.

我母亲得知她怀的是我,大约在第二次世界大战爆发的同一时间;她有家族魔幻现实主义的天赋,有一次她告诉我,就在那天,她去看了医生。